-
1 have not the foggiest idea
не иметь ни малейшего представленияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > have not the foggiest idea
-
2 have no notion of
-
3 notion
ˈnəuʃən сущ.
1) а) идея, представление, понятие, знакомство, знание He didn't have the slightest notion of what I meant. ≈ Он совсем не понимал, что я имел в виду. We each have a notion of just what kind of person we'd like to be. ≈ У каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели себя видеть. - foggy notion - hazy notion - vague notion ludicrous notion preconceived notion Syn: idea, view б) взгляд, мнение, точка зрения to dispel a notion ≈ рассеивать, разрушать мнение I reject absolutely the notion that privatisation of our industry is now inevitable. ≈ Я абсолютно не признаю того мнения, что приватизация нашей промышленности неизбежна. widespread notion ≈ широко распространенное мнение Syn: opinion, belief
2) а) понятие (научное) Syn: concept б) категория, класс come under the notion Syn: category, designation
3) а) упоминание, отсылка, намек б) намерение, желание After being here for a week, I took a notion to leave, and accordingly did so. ≈ Побыв здесь неделю, я собрался уехать, да так и сделал. Syn: inclination, disposition, desire, fancy
4) а) редк. или уст. изобретение (как объект) б) мн. амер. полезные мелочи (нитки, булавки, чашки, блюдца и т.п.) notion department понятие, предсталение - to have no * (of) не иметь понятия - to form a true * составить себе истинное представление (о чем-л.) - he has no * of honour у него нет никакого понятия о чести - he has no * of discipline он не знает. что такое дисциплина - I haven't the fist * about it не имею об этом не малейшего представления фантазия, заблуждение;
каприз - * of compulsion (медицина) навязчивая идея - a head full of silly *s голова, забитая всякой чепухой - as the * takes him как ему подскажет фантазия - he has a * that I am cheating him он вообразил, что я его обманываю взгляд, мнение;
убеждение, точка зрения - the common * общепринятый взгляд - the old * that the sun moved round the earth старое убеждение, что солнце обращается вокруг земли - my husband got the * of selling our house моему мужу пришла в голову мысль продать наш дом - to have a * that... держаться того мнения, что... (философское) (юридическое) идея;
понятие;
принцип - fundamental *s of international law основные положения международного права (американизм) галантерея;
мелочи (о нитках, булавках) - *s department галантерейный отдел изобретение;
остроумное приспособление, прибор - machines for flying in the air, and other wonderful *s летательные аппараты и другие удивительные изобретения класс, категория (преим. в сочетании under the * (of) в какой-л. категории) (редкое) намерение;
склонность - I have no * of going yet я пока не имею ни малейшего намерения уходить( устаревшее) разум - his * weakens его ум слабеет defined ~ определяемое понятие ~ понятие;
представление;
идея;
to have no notion (of smth.) не иметь ни малейшего представления (о чем-л.) ~ намерение;
I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку ~ класс, категория;
it comes under the notion of... это относится к категории... notion взгляд, мнение;
точка зрения ~ знание, знакомство ~ изобретение;
остроумное приспособление, остроумный прибор ~ класс, категория;
it comes under the notion of... это относится к категории... ~ намерение;
I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку ~ pl амер. необходимые мелкие предметы: нитки, булавки;
галантерея ~ понятие;
представление;
идея;
to have no notion (of smth.) не иметь ни малейшего представления (о чем-л.) ~ понятие, представление, идея ~ понятие ~ представление ~ pl унив. разг. характерное выражение, обычай или традиция студентов Винчестерского колледжа ~ department галантерейный отдел undefined ~ неопределяемое понятие -
4 know
[nəu]to be in the know разг. быть в курсе дела; быть посвященным в обстоятельства дела; быть осведомленным before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет know узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узнал to know better (than that) прекрасно понимать; I know better than to... я не так прост, чтобы... know (knew; known) знать (тж. know of); иметь представление; to know (about smth.) знать (о чем-л.); I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить know быть в курсе дела know знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка know знать know (knew; known) знать (тж. know of); иметь представление; to know (about smth.) знать (о чем-л.); I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить know (knew; known) знать (тж. know of); иметь представление; to know (about smth.) знать (о чем-л.); I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить know иметь представление know понимать know разбираться know узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узнал know уметь know уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать) knowing: know pres. p. от know known: know p. p. от know to know a good thing when one sees it разбираться (в чем-л.); понимать, что хорошо и что плохо to know better (than that) быть осторожным, осмотрительным to know better (than that) прекрасно понимать; I know better than to... я не так прост, чтобы... know уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать) to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого to know one's own business не вмешиваться в чужие дела know знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка to know the time of day быть себе на уме know знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать to know what's what разг. знать толк (в чем-л.), понимать, что к чему to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления (о ком-л.), not to know what from which не соображать, что к чему before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления (о ком-л.), not to know what from which не соображать, что к чему before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать -
5 foggy
ˈfɔɡɪ прил.
1) а) туманный, в тумане on a foggy October morning ≈ туманным октябрьским утром foggy valley ≈ долина, окутанная туманом Syn: cloudy б) темный Syn: opaque
2) неясный, запутанный have not the foggiest idea ≈ не иметь ни малейшего представления Syn: obscure
1., confused, dim, indistinct туманный - * morning туманное утро - it's turning * ложится туман темный, мглистый смутный, неясный;
путаный - to have not the foggiest idea не иметь ни малейшего представления (фотографическое) неясный, с вуалью foggy физ. неясный ~ туманный;
темный;
a foggy idea смутное представление ~ туманный;
темный;
a foggy idea смутное представление -
6 have not even a distant idea of the matter
1) Общая лексика: не иметь ни малейшего представления об (этом) деле2) Макаров: не иметь ни малейшего представления об этом делеУниверсальный англо-русский словарь > have not even a distant idea of the matter
-
7 notion
[ˈnəuʃən]defined notion определяемое понятие notion понятие; представление; идея; to have no notion (of smth.) не иметь ни малейшего представления (о чем-л.) notion намерение; I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку notion класс, категория; it comes under the notion of... это относится к категории... notion взгляд, мнение; точка зрения notion знание, знакомство notion изобретение; остроумное приспособление, остроумный прибор notion класс, категория; it comes under the notion of... это относится к категории... notion намерение; I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку notion pl амер. необходимые мелкие предметы: нитки, булавки; галантерея notion понятие; представление; идея; to have no notion (of smth.) не иметь ни малейшего представления (о чем-л.) notion понятие, представление, идея notion понятие notion представление notion pl унив. разг. характерное выражение, обычай или традиция студентов Винчестерского колледжа notion department галантерейный отдел undefined notion неопределяемое понятие -
8 have not the vaguest idea
Общая лексика: не иметь ни малейшего представления, не иметь ни малейшего понятияУниверсальный англо-русский словарь > have not the vaguest idea
-
9 know
1. verb(past knew; past participle known)1) знать (тж. know of); иметь представление; to know about smth. знать о чем-л.; I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить; to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет; to know what's what collocation знать толк в чем-л., понимать, что к чему2) знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка3) уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать)4) узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узналto know one's own business не вмешиваться в чужие делаto know better (than that) а) быть осторожным, осмотрительным;б) прекрасно пониматьI know better than to... я не так прост, чтобы...to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого; not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления о ком-л.not to know what from which не соображать, что к чемуto know a good thing when one sees it разбираться в чем-л.; понимать, что хорошо и что плохоto know the time of day быть себе на умеbefore you know where you are моментально, немедленноto know what one is about действовать разумно; быть себе на умеwho knows? как знать?not to know enough to get out of the rain плохо соображать2. nounto be in the know collocation быть в курсе дела; быть посвященным в обстоятельства дела; быть осведомленным* * *(v) знать* * *(knew, known) 1) знать 2) узнавать 3) уметь* * *[ nəʊ] v. знать, иметь представление, иметь определенные знания; уметь, испытать, пережить; быть знакомым, узнавать, отличать* * *ведатьзнайтезнатьиспытыватьуметь* * *1. гл.; прош. вр. - knew, прич. прош. вр. - known 1) а) знать (тж. know about, know of); иметь представление, располагать определенным набором знаний б) быть сведущим, разбираться в чем-л. в) редк. познать себя (тж. know thyself) 2) уметь 3) а) узнавать б) отличать 4) испытать 2. сущ. знание -
10 faint
feɪnt
1. сущ. обморок to fall into a faint ≈ падать в обморок dead faint ≈ полная потеря сознания, глубокий обморок Syn: swoon
1., syncope
2. прил.
1) слабый, ослабевший;
вялый He was exceedingly faint with the bruises he had received. ≈ После драки он совершенно ослаб. Syn: sluggish, feeble
2) тусклый;
нечеткий, расплывчатый;
бледный;
незначительный, слабый и т. п. (недостаточный для физического или умственного восприятия) faint sound ≈ слабый, едва различимый звук There was a faint smell of gas. ≈ Чувствовался легкий запах газа. Her cries grew fainter. ≈ Ее крики становились все тише и тише. A star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye. ≈ Звезда шестой величины едва видима невооруженным глазом. a faint smile ≈ слабая улыбка not the faintest hope ≈ ни малейшей надежды Syn: dim
1., dull
1., insufficient, deficient
3) чувствующий головокружение, слабость Glasses of water were given to those who felt faint. ≈ Стакан воды давали тем, кто чувствовал слабость. Syn: dizzy
1.
4) уст. несмелый, робкий Syn: cowardly
1.
5) гнетущий, тяжелый( об атмосфере) Syn: oppressive
3. гл.
1) падать в обморок (from, with) This poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him. ≈ Этот старик потерял сознание от голода, когда он очнется, накормите его. Syn: swoon
2., black out, pass out Ant: revive, come to
2) уст.;
поэт. слабеть, ослабевать
3) уст.;
поэт. терять мужество
4) редк. тускнеть, блекнуть Syn: fade
3., die away
5) редк. подавлять, угнетать;
ослаблять Syn: depress, enfeeble, weaken обморок - a dead * глубокий обморок, полная потеря сознания - to be in a * быть в обмороке - to fall down in a * падать в обморок слабый, ослабевший - his breathing became *er его дыхание становилось слабее - my heart felt * within me у меня сердце замерло - he was * with hunger and cold он совсем ослабел от голода и холода испытывающий слабость, головокружение и т. п. - to feel * чувствовать дурноту /слабость/ слабый, тусклый;
неотчетливый, неясный - a * tinge of pink розоватый оттенок - * colour тусклый /бледный/ цвет - * sound слабый /неясный/ звук - * odour неуловимый запах - * resemblance слабое сходство - to have a * idea of smth. иметь смутное представление о чем-л. - to have not the *est idea of smth. не иметь ни малейшего представления о чем-л. - * traces of smth. еле заметные следы чего-л. - a * show of resistance сопротивление только для вида - * efforts слабые усилия - not the *est hope ни малейшей надежды - not the *est chance никакой возможности - * reflections смутные воспоминания( устаревшее) робкий - * heart never won fair lady робость мешает успеху (устаревшее) (американизм) расслабляющий, угнетающий - the * atmosphere of a tropical port духота тропического порта ослабевать (от усталости, голода и т. п.) падать в обморок, терять сознание (тж. * away) терять мужество, падать духом( редкое) тускнеть, бледнеть( о красках и т. п.) faint недостаточный, незначительный, слабый;
not the faintest hope ни малейшей надежды ~ неясный ~ обморок, потеря сознания;
dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок ~ обморочный, близкий к обмороку;
to feel faint чувствовать дурноту ~ приторный, тошнотворный;
faint heart never won fair lady посл. = сробел - пропал;
робость мешает успеху ~ слабеть;
падать в обморок ~ слабый, слабеющий;
вялый ~ слабый ~ уст., поэт. терять мужество ~ тусклый, неотчетливый;
бледный;
faint sound слабый, едва различимый звук feint: feint =faint ~ приторный, тошнотворный;
faint heart never won fair lady посл. = сробел - пропал;
робость мешает успеху ~ тусклый, неотчетливый;
бледный;
faint sound слабый, едва различимый звук ~ обморочный, близкий к обмороку;
to feel faint чувствовать дурноту faint недостаточный, незначительный, слабый;
not the faintest hope ни малейшей надежды -
11 faint
1. [feınt] nобморок2. [feınt] aa dead faint - глубокий обморок, полная потеря сознания
1. 1) слабый, ослабевший2) испытывающий слабость, головокружение и т. п.to feel faint - чувствовать дурноту /слабость/
2. слабый, тусклый; неотчётливый, неясныйfaint colour - тусклый /бледный/ цвет
faint sound - слабый /неясный/ звук
to have a faint idea of smth. - иметь смутное представление о чём-л.
to have not the faintest idea of smth. - не иметь ни малейшего представления о чём-л.
faint traces of smth. - еле заметные следы чего-л.
a faint show of resistance - ≅ сопротивление только для вида
3. арх. робкийfaint heart never won fair lady - ≅ робость мешает успеху
4. арх., амер. расслабляющий, угнетающий3. [feınt] v1. ослабевать (от усталости, голода и т. п.)2. падать в обморок, терять сознание (тж. faint away)3. поэт. терять мужество, падать духом4. редк. тускнеть, бледнеть (о красках и т. п.) -
12 have no idea of
Общая лексика: не иметь ни малейшего представления, не иметь понятия -
13 know
[nəu] 1. гл.; прош. вр. knew; прич. прош. вр. known1)а) знать, иметь представление (о чём-л.)б) знать, разбираться (в чём-л.)2) уметь3) узнавать, опознаватьI knew him at once. — Я его тотчас узнал.
Syn:4) быть знакомым (с кем-л.), знать (кого-л.)They are neighbours of ours, but we do not know them. — Они наши соседи, но мы с ними не знакомы.
5) отличать, различатьHe just knew the bell of the church from the organ. — Он мог разве что отличить церковный колокол от органа.
6) познать, испытатьThose lads knew real trouble. — Эти ребята испытали настоящие лишения.
7) понимать, осознаватьI knew at once that I had made a powerful impression on Julia. — Я сразу понял, что произвёл на Джулию сильнейшее впечатление.
Syn:8) библ. познать ( вступить в сексуальные отношения)And Adam knew Eve his wife... ( Bible) — Адам познал Еву, жену свою… (Библия, Книга Бытия, гл. 4., ст. 1)
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]know smb. to be smth. / be known to be smth[/ref]••to know what's what разг. — знать толк в чём-л., понимать, что к чему
not to know what from which — не соображать, что к чему
to know better than to... — быть не настолько глупым, чтобы...
not to know smb. from Adam — не иметь ни малейшего представления о ком-л.
to know a good thing when one sees it — разбираться в чем-л.; понимать, что хорошо и что плохо
before you know where you are — моментально, немедленно
to know what one is about — действовать разумно; быть себе на уме
- know best- know better
- know backwards 2. сущ.знание; информацияSyn:•• -
14 ни I
1. союз: ни... ни neither... nor (отрицание не не переводится) ;
ни он, ни его брат не пришли neither he nor his brother came;
он не говорит ни по-французски, ни по-немецки he speaks neither French nor German;
2. частица ( перед сущ. в ед. числе, перед словом один или единый) not a ( отрицание не не переводится) ;
не упало ни (одной) капли not a (single) drop fell;
ни слова не было сказано not a word was uttered;
ни звука! not another sound!;
ни с места! don`t stir!;
3. частица: ни один, ни одна, ни одно... не (даже один... не) not a;
(никакой... не) no;
не... ни одного, ни одной передаётся через отрицание при глаголе + a single;
ни один человек не пошевелился not a person stirred;
ни один человек не может сделать этого no man can do that;
он не сказал ни одного слова he did not utter a word;
ни в малейшей степени не... not in the least...;
не иметь ни малейшего представления have* not the slightest idea;
ни то ни другое! neither!;
ни то ни сё neither one thing nor the other: ни с того ни с сего all of a sudden, for no apparent reason;
ни взад ни вперёд it won`t move either way;
это ни к селу ни к городу that is neither here nor there. -
15 decency
ˈdi:snsɪ сущ.
1) а) благопристойность, приличие;
правила хорошего тона to serve the decencies ≈ соблюдать приличия breach of decency ≈ нарушение приличий, не соблюдение приличий in common decency ≈ из уважения к приличиям Syn: propriety, decorum б) вежливость;
любезность;
порядочность He didn't even have the decency to call. ≈ Он даже не потрудился позвонить. a spark of decency ≈ проблеск вежливости Syn: politeness, courtesy
2) мн. (the decencys) соблюдение приличий, соответствие правилам хорошего тона to observe the dicencies ≈ соблюдать приличия приличие;
благопристойность - * in dress скромность в одежде - * in conduct благопристойное поведение - in * благопристойно - in common * из уважения к приличиям - for *'s sake приличия ради - sense of * чувство приличия - breach of *, offence against * нарушение приличий - to have no idea of * не иметь ни малейшего представления о приличиях;
совершенно не стесняться - I can't with * refuse мой отказ будет выглядеть некрасиво /нехорошо/ вежливость;
порядочность - he had not the * to say "thank you" он даже "спасибо" не сказал - ordinary * demands it этого требует элементарная вежливость /порядочность/ pl соблюдение приличий, правила хорошего тона (тж. common decencies) - careless of the decencies бесцеремонный( устаревшее) уместность, пристойность;
соответствие - full of * вполне уместный;
пристойный ~ приличие, благопристойность;
a breach of decency нарушение приличий, декорума decency вежливость;
любезность;
порядочность ~ приличие, благопристойность;
a breach of decency нарушение приличий, декорума ~ приличие ~ (pl the decencys) соблюдение приличий, правила хорошего тона have the ~ to confess имейте совесть признаться;
to serve the decencies соблюдать приличия in common ~ из уважения к приличиям have the ~ to confess имейте совесть признаться;
to serve the decencies соблюдать приличия -
16 distant
ˈdɪstənt прил.
1) а) дальний;
далекий;
отдаленный( from) two kilometers miles distant ≈ находящийся на расстоянии двух километров б) редк. всматривающийся вдаль( о взгляде) Syn: remote, faraway Ant: accessible, close, near, near-by, proximate, proximal
2) давний, далекий, прошлый Syn: old, ancient
3) сдержанный, сухой, холодный, неэмоциональный She desired Eleanor to be very distant with him. (Mrs. H. Wood) ≈ Ей хотелось, чтобы Элеанор была очень сдержанной с ним. be on distant terms
4) (о родственных отношениях) дальний, отдаленный отдаленный, удаленный, дальний;
далекий - * city далекий город - * voyages путешествия в дальние страны - * view вид вдаль, перспектива - * control телеуправление - * point( физиологическое) дальнейшая точка ясного зрения - * reception (радиотехника) дальний прием - * reconnaisance (военное) дальняя /оперативная/ разведка - this is a * prospect на это пока мало надежды;
до этого еще далеко - the other item, on a * page другая заметка далеко, через несколько страниц дальний, отдаленный (о степени родства) - * relation дальний родственник - * cousin дальний родственник;
седьмая вода на киселе отстоящий от (чего-л.) ;
находящийся на (каком-л.) расстоянии - some miles * (from the city) на расстоянии нескольких миль( от города) - the city seemed * but a mile or so город, казалось, находился на расстоянии всего только одной мили редкий;
широко расставленный - * teeth редкие зубы устремленный, обращенный вдаль;
доносящийся издалека - * eyes взор, устремленный вдаль - * thoughts мысли о далеком прошлом или будущем - * sounds звуки, доносящиеся издалека - * whistle отдаленный свист слабый, легкий;
неуловимый - * likeness /resemblance/ отдаленное сходство - * memory /recollection/ далекое /смутное/ воспоминание - the old man had only a * memory of the school days у старика остались лишь смутные воспоминания о школе - to have not even a * idea of the matter не иметь ни малейшего представления об (этом) деле - not even the most * allusion was made to it это обстоятельство даже вскольз не упоминалось сдержанный, сухой, холодный - * politeness холодная /сдержанная/ вежливость - * manner сухая /надменная/ манера (держать себя) - she gave me only a * nod она лишь холодно поклонилась мне отчужденный, сухой, холодный, неприветливый, сдержанный ( о человеке) - to be * with smb. сухо держаться с кем-л. - he promised himself that this little lady would not always be so * and dignified про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной давний, прошлый;
далекий - * times /age/ далекие времена - * past далекое прошлое - * prewar days далекие довоенные времена отдаленный - in the * future в отдаленном будущем - that day is still far * до этого дня еще надо дожить, этот день наступит еще очень не скоро - at a * date нескоро;
через много лет чуждый, несвойственный;
далекий (от чего-л.) ~ сдержанный, сухой, холодный;
distant politeness холодная вежливость;
to be on distant terms быть в строго официальных отношениях distant давний ~ далекий ~ далеко отстоящий ~ далекий, давний, прошлый;
distant centuries далекие, давнопрошедшие века ~ дальний;
далекий;
отдаленный;
five miles distant отстоящий на 5 миль;
distant likeness отдаленное сходство;
distant relative дальний родственник ~ дальний ~ отдаленный ~ прошлый ~ сдержанный, сухой, холодный;
distant politeness холодная вежливость;
to be on distant terms быть в строго официальных отношениях ~ удаленный ~ далекий, давний, прошлый;
distant centuries далекие, давнопрошедшие века ~ дальний;
далекий;
отдаленный;
five miles distant отстоящий на 5 миль;
distant likeness отдаленное сходство;
distant relative дальний родственник ~ сдержанный, сухой, холодный;
distant politeness холодная вежливость;
to be on distant terms быть в строго официальных отношениях ~ дальний;
далекий;
отдаленный;
five miles distant отстоящий на 5 миль;
distant likeness отдаленное сходство;
distant relative дальний родственник ~ дальний;
далекий;
отдаленный;
five miles distant отстоящий на 5 миль;
distant likeness отдаленное сходство;
distant relative дальний родственник -
17 decency
[ʹdi:s(ə)nsı] n1. приличие; благопристойностьbreach of decency, offence against decency - нарушение приличий
to have no idea of decency - не иметь ни малейшего представления о приличиях; совершенно не стесняться
I can't with decency refuse - мой отказ будет выглядеть некрасиво /нехорошо/
2. вежливость; порядочностьhe had not the decency to say ❝thank you❞ - он даже «спасибо» не сказал
ordinary decency demands it - этого требует элементарная вежливость /порядочность/
3. pl соблюдение приличий, правила хорошего тона (тж. common decencies)4. уст. уместность, пристойность; соответствиеfull of decency - вполне уместный; пристойный
-
18 distant
[ʹdıst(ə)nt] a1. 1) отдалённый, удалённый, дальний; далёкийdistant view - вид вдаль, перспектива
distant point - физиол. дальнейшая точка ясного зрения
distant reception - радио дальний приём
distant reconnaissance - воен. дальняя /оперативная/ разведка
this is a distant prospect - на это пока мало надежд; до этого ещё далеко
the other item, on a distant page - другая заметка далеко, через несколько страниц
2) дальний, отдалённый ( о степени родства)distant cousin - дальний родственник; ≅ седьмая вода на киселе
2. 1) отстоящий от (чего-л.); находящийся на (каком-л.) расстоянииsome miles distant (from the city) - на расстоянии нескольких миль (от города)
the city seemed distant but a mile or so - город, казалось, находился на расстоянии всего только одной мили
2) редкий; широко расставленный3. устремлённый, обращённый вдаль; доносящийся издалекаdistant eyes - взор, устремлённый вдаль
distant sounds - звуки, доносящиеся издалека
4. слабый, лёгкий; неуловимыйdistant likeness /resemblance/ - отдалённое сходство
distant memory /recollection/ - далёкое /смутное/ воспоминание
the old man had only a distant memory of the school days - у старика остались лишь смутные воспоминания о школе
to have not even a distant idea of the matter - не иметь ни малейшего представления об (этом) деле
not even the most distant allusion was made to it - это обстоятельство даже вскользь не упоминалось
5. 1) сдержанный, сухой, холодныйdistant politeness - холодная /сдержанная/ вежливость
distant manner - сухая /надменная/ манера (держать себя)
she gave me only a distant nod [look] - она лишь холодно поклонилась мне [посмотрела на меня]
2) отчуждённый, сухой, холодный, неприветливый, сдержанный ( о человеке)to be distant with smb. - сухо держаться с кем-л.
he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified - про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной
6. 1) давний, прошлый; далёкийdistant times /age/ - далёкие времена
2) отдалённыйthat day is still far distant - до этого дня ещё надо дожить, этот день наступит ещё очень не скоро
at a distant date - нескоро; через много лет
7. чуждый, несвойственный; далёкий (от чего-л.) -
19 foggy
-
20 knowledge
[ʹnɒlıdʒ] n1. 1) знание; познания, эрудицияknowledge of life [music, chemistry, French] - знание жизни [музыки, химии, французского языка]
knowledge on the subject - знания /познания/ по данному предмету
lack of knowledge - недостаток знаний /эрудиции/
to accumulate [to acquire, to get] knowledge - накапливать [приобретать, получать] знания
to have a reading knowledge of a language - уметь читать на каком-л. языке
to have a working knowledge of a language - практически владеть каким-л. языком
to speak with full knowledge of the facts - говорить со знанием всех обстоятельств (дела)
to speak from one's own knowledge - говорить, основываясь на собственных знаниях /-ом опыте/
2) наука; сумма знанийbranches of human knowledge - отрасли знаний, накопленных человечеством, отрасли науки
2. 1) осведомлённость, сведенияthe knowledge of the victory soon spread - известие /весть/ о победе вскоре облетела всех
to have no knowledge of anything, anybody - не иметь ни малейшего представления ни о чём, ни о ком
to come to smb.'s knowledge - стать известным кому-л.
it has come to my knowledge that you... - до меня дошли сведения, что вы...
not to my knowledge - мне это неизвестно; насколько мне известно - нет
without smb.'s knowledge - без чьего-л. ведома
it has happened twice within my knowledge - на моей памяти так было два раза
2) понимание3. знакомствоmy knowledge of Mr. X is very slight - я очень мало знаю г-на X
people of whom I had no knowledge - люди, о которых я понятия не имел
4. арх. половая близость
См. также в других словарях:
иметь — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я имею, ты имеешь, он/она/оно имеет, мы имеем, вы имеете, они имеют, имей, имейте, имел, имела, имело, имели, имеющий, имевший, имея, имев 1. Если вы имеете что либо, значит, вы владеете этим, являетесь … Толковый словарь Дмитриева
МАЛЕЙШИЙ — МАЛЕЙШИЙ, ая, ее. Самый малый, самый незначительный. Не иметь ни малейшего представления о чём н. (совсем не знать, не представлять чего н.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Беркли Джорж — Гносеология номинализма в роли обновленной апологетики Жизнь и научное наследие Беркли Джорж Беркли наиболее значительный английский мыслитель первой половины XVIII в. Он посвятил себя защите религии и идеалистической философии от… … Западная философия от истоков до наших дней
Юм Дэвид — Иррационалистический эпилог эмпиризма Жизнь и сочинения Юма Дэвид Юм поднял эмпиризм до уровня, как говорится, геркулесовых столбов, исчерпав все возможности его развития. Он отказался от онтологических предпосылок, занимавших важное место у… … Западная философия от истоков до наших дней
Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… … Энциклопедия инвестора
Платон — Проблема Платона Жизнь и сочинения Платона Платон родился в Афинах в 428 427 гг. до н.э. Его настоящее имя Аристокл, Платон псевдоним, которому он обязан своим мощным телом; по другим сведениям, он получил его, благодаря размашистому стилю и… … Западная философия от истоков до наших дней
Список персонажей сериала «Американский папаша!» — Семья Смитов Все перечисленные ниже персонажи являются героями американского мультсериала «Американский папаша!». Содержание … Википедия
Декарт Рене — Декарт основатель современной философии Альфред Н. Уайтхед писал, что история современной философии это история развития картезианства в двух аспектах: идеалистическом и механистическом , res cogitans ( мышления ) и res extensa (… … Западная философия от истоков до наших дней
ПЛАТОН — (ок. 427 347 до н.э.), греческий философ и педагог. Родился в Афинах в 428 или 427 до н.э. и умер там же в возрасте 80 или 81 года. Его отец Аристон (умерший, когда Платон был еще ребенком) принадлежал к семье, которая играла видную роль в эпоху… … Энциклопедия Кольера
Белокриницкая или австрийская иерархия — старообрядческая иерархия, основавшаяся в сороковых годах текущего столетия в Белой Кринице, в Буковине; явилась прямым последствием законодательства 40 х годов, стремившегося к искоренению беглопоповщины и вызвавшего конечное оскудение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Mach — У этого термина существуют и другие значения, см. Мах. Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь улучшить эту статью … Википедия